Willem Dafoe und Yorgos Lanthimos für Kinds Of Kindness Grafik: Todd Williamson/January Images/Shutterstock, Searchlight Pictures
Nur Monate nach Arme Dinger in den USA für Furore gesorgt hat, hat Yorgos Lanthimos einen Großteil der Bande wieder zusammengebracht für Arten der Freundlichkeitein dreiteiliger Anthologiefilm, der manchmal als „Triptychon-Fabel“ bezeichnet wird. Ob dieser Begriff völlig zutreffend ist, ist umstritten – Lanthimos könnte sich dagegen wehren und hat es auch getan –, aber es besteht kein Zweifel daran, dass die Sammlung makaber, verstörend und oft sehr, sehr lustig ist. Und mit der Wiedervereinigung von Arme Dinger Mit Emma Stone, Willem Dafoe und Margaret Qualley und den neuen, sehr spielfreudigen Neuzugängen Jesse Plemmons und Hong Chau fühlt sich dieser neue Film an wie der ultimatives Bild von Yorgos Lanthimos.
Die drei Abschnitte von Arten der Freundlichkeit sind lose verbunden durch RMF, eine Figur, die im Hintergrund existiert und die einzige ist, die in jedem Teil des Films auftritt. Die übrigen Schauspieler spielen in jedem Film unterschiedliche Rollen, aber jede Vignette behandelt Themen wie Macht, Kontrolle und soziale Konditionierung. Die daraus resultierende Moral wirkt sowohl altmodisch als auch zeitgenössisch, nicht unähnlich (nach Meinung dieses Autors) den verdrehten, bösen Kurzgeschichten von Ottessa Moshfegh.
Sprechen mit Der AV-ClubRegisseur Lanthimos und Schauspieler Dafoe führen uns durch den Diskurs, die Komödie und wie ein Lied namens „Brand New Bitch“ wurde Arten der Freundlichkeit' Vorhang auf.
The AV Club: Ich habe viele Kritiker aus Cannes gehört, die sagten, dass es nach Arme Dinger war ein relativ Mainstream-Erfolg und bekam viel Oscar-Aufmerksamkeit, Arten der Freundlichkeit ist ein Versuch, wieder komisch zu sein und die Leute ein wenig wegzustoßen. Hast du das gehört? Was hältst du davon?
Yorgos Lanthimos: Ich meine, ich habe davon gehört. Es ist sehr lustig. Am Anfang dachte ich: „Was?“ Und dann dachte ich: „Okay, super.“ Sie denken also, Arme Dinger eine Mainstream-Sache, was unglaublich gut ist. Es ist ein Film, den ich 12 Jahre lang machen wollte, und niemand wollte ihn machen, also ist er jetzt ein Mainstream-Erfolg, und das gibt mir Hoffnung, dass es mehr Gelegenheiten geben wird, solche Filme zu machen. Dass die Leute sie schätzen können. Und dann verstehe ich natürlich, wie es auf die Leute wirkt, dass wir zu etwas zurückkehren, oder weil ich wieder mit Efthimis arbeite [Filippou] oder was auch immer, aber für mich war es nie so. Wissen Sie, wir haben angefangen, dieses Drehbuch zu schreiben, sobald wir fertig waren Tötung eines heiligen Hirschesich habe zwischendurch andere Sachen gemacht, er hat andere Sachen gemacht, und, wissen Sie, wir haben einfach Zeit gefunden, danach Arme Dinger. Insbesondere wenn Arme Dinger war noch in der Postproduktion und wir arbeiten noch an den Effekten, wir haben das Drehbuch fertig gestellt von Arten der Freundlichkeit und hatte die Chance, hinzugehen und zu filmen. Für mich ist es wie eine kontinuierliche Reise und Efthimis ist ein sehr guter Freund von mir, und ich arbeite immer mit ihm zusammen, sobald wir etwas fertig haben. Für mich ist es also so, als würde ich verschiedene Dinge tun, die mich interessieren, und natürlich braucht das alles Zeit, also scheint es, als wäre ich eine Zeit lang mit einer bestimmten Sache beschäftigt – und das stimmt schon allein aus praktischen Gründen – und dann mache ich mich an die nächste Sache.
AVC: Weil Sie das so kurz vor Arme Dingerund Sie, Willem, waren offensichtlich dabei, zusammen mit Emma Stone auch … Ich habe viel über Ihren Probenprozess gehört und dass es viel Theaterspiel und viel Körpereinsatz sind. Wie war die Probe dafür, bei der Sie, wie ich annehme, bereits eine gewisse Harmonie hatten?
Willem Dafoe: Ich habe, von Arme Dinger. Und Yorgos hat etwas Ähnliches gemacht, aber viel reduzierter, auf eine lustige Art und Weise, aber genauso hilfreich. Es macht ein Unternehmen in kurzer Zeit wirklich groß. Es lässt jeden seine Sachen rausholen, ein bisschen albern sein, sodass man sich später keine Sorgen machen muss, lächerlich zu sein. Nicht so sehr hier, weil ich es vorher in einer umfangreicheren Art und Weise gemacht hatte für Arme Dingeraber ich fand es wirklich hilfreich, [Yorgos]weil er diese Theaterübungen leitet. Wie er sie optimiert und leitet, vermittelt einem das Gefühl einer guten Call-and-Response-Beziehung, die man mit einem Regisseur haben möchte. Und es geht nicht so sehr darum, dass man tatsächlich über Dinge spricht, sondern einfach nur, um zu sehen, wie er vorgeht, wissen Sie? Es ist also sehr hilfreich. Aber es fühlte sich vertraut an. Schon beim ersten Mal fühlte es sich vertraut an, weil ich diese Theaterspiele kenne. Ich bin ein Typ, der seit vielen Jahren Theater macht, aber es trägt seinen starken Stempel, denn wie man sie dirigiert, macht den Wert der Spiele aus, nicht die Spiele selbst.
AVC: Richtig. Und ich denke, die Charaktere in all Ihren Filmen sprechen auf eine sehr ausgeprägte Art und Weise. Irgendwie gestelzt, irgendwie flach, und es ist die Körperlichkeit, die ins Auge fällt. Lesen Sie an diesem Punkt ein Drehbuch, das er Ihnen mit seiner Stimme gibt, oder, Yorgos, schreiben Sie mit seiner Stimme im Hinterkopf für die Figur?
WD: Ich kenne die Antwort auf beide Fragen, und er hat sie nicht für mich geschrieben, denn er schreibt schon seit zehn Jahren daran. [Laughs] Ich lese das Drehbuch und denke die ganze Zeit über die Handlungen nach und auch ein bisschen über den Text, wissen Sie, ob mir die Sprache gefällt, aber ich fühle mich zu Menschen und Situationen und zum Tun von Dingen hingezogen. Ich denke nie darüber nach, was Dinge bedeuten. Ich bin wirklich gut darin, das Drehbuch zu lesen, weil ich diese Möglichkeiten sehe, diese Dinge zu tun, die das Publikum bis zu einem gewissen Grad erlebt. Sie fühlen sich echt an, sie sind verwurzelt, aber gleichzeitig sind sie so abgewandelt, dass sie nicht wiederzuerkennen sind. Man kommt also nie an den Punkt, an dem man sich völlig wohl fühlt und sagt: „Ich weiß, was das ist“, und sich dann irgendwie einlebt. Es ist immer ein wenig aus dem Gleichgewicht, und ich denke, das ist eine großartige Situation für einen Schauspieler.
AVC: Welche Anweisungen geben Sie Ihren Schauspielern? Geben Sie während der Aufnahme ziemlich strenge Anweisungen?
YL: Überhaupt nicht, glaube ich.
WD: Ich stimme zu.
YL: Er stimmt zu. [Laughs] Denn ich, wissen Sie … Zunächst einmal glaube ich an den Prozess, bevor wir ans Set kommen, und obwohl wir, wie Willem sagte, dieses Mal nicht so viel Zeit zum Proben hatten, waren es trotzdem viele der gleichen Schauspieler. Wir kannten uns, sie kannten sich, das war irgendwie etabliert. Ich denke, dass Neulinge wie Jesse und Hong und Mamoudou – die anderen Schauspieler, die eine Bindung haben – ihnen in gewisser Weise hilft, leichter in die Gruppe zu kommen. Das ist ziemlich wichtig. Alle sind irgendwie in derselben Geisteshaltung und schätzen die gleichen Dinge und fühlen sich wohl miteinander. Und wenn wir dann am Set sind, weiß ich, dass ich erstens großartige Leute ausgewählt habe, Leute, die verstehen, was ich mache. Und dann genieße ich es auch, all ihre Sachen in eine ganze Welt einfließen zu lassen, was sie über die Figur gedacht und was sie geschaffen haben, und ich trete einfach zurück und beobachte so viel wie möglich, als Zuschauer.
Ich habe einfach einen allgemeinen Ton des Films im Kopf oder bestimmte ästhetische Entscheidungen, die ich treffe und treffen möchte, und versuche, das, was sie tun, entsprechend anzupassen, sodass ich das Gefühl habe, dass es innerhalb einer Einheit stattfindet, anstatt dass jeder sein eigenes Ding macht oder sich etwas ausgedacht hat, das vielleicht gültig ist, aber nicht unbedingt zu dem gehört, was wir gerade tun. Meine Regie besteht im Grunde aus sehr kleinen Dingen und hauptsächlich praktischen Dingen, wissen Sie, wie „schneller“, „leiser“, „lauter“. „Anstatt dort zu sitzen, warum gehst du nicht herum?“ Ich finde einfach Dinge, wieder hauptsächlich physische, in Bezug auf Tempo und Ton, die helfen könnten, das Material auf den richtigen Weg zu bringen. Nicht, dass ich wirklich wüsste, was der richtige Weg ist. Deshalb versuchen wir auch, Variationen dessen zu haben, was wir tun, um den Ton während des Schnitts fein abzustimmen.
AVC: Sie arbeiten auch mit den besten Schauspielern zusammen, das hilft bestimmt.
YL: Genau.
AVC: Was den Ton angeht, kamen mir die drei Vignetten etwas märchenhaft vor, so wie die Märchen der Brüder Grimm, die unglaublich brutal und verdreht waren. Ich frage mich, ob das in einem Ihrer Köpfe war – die mythologischen oder die modernen Fabeln.
YL: (Zu Willem) Hast du das gedacht? Denn das haben wir beim Schreiben nicht gedacht.
WD: Nein nicht wirklich.
YL: Ist dir das nicht in den Sinn gekommen? Dass wir Griechen sind und so? Nichts?
WD: NEIN.
YL: [Laughs]
AVC: Auch in Filmen … in Arme DingerWillems Charakter wird oft als „Gott“ bezeichnet, und darin besteht eine sehr starke Autorität über alle drei Segmente hinweg –
YL: In diesem Fall ist Willem tatsächlich Gott. [Laughs]
AVC: Ich sehe in Ihren Filmen viele religiöse Allegorien. Spielen Sie gerne damit?
YL: Du hast recht. Ich halte es nicht unbedingt für religiös, sondern vielleicht für ein gesellschaftliches Konstrukt, das den Glauben nutzt, um eine Art Erzählung zu konstruieren. Oft ist es Religion oder Kult oder irgendeine andere Struktur in der Gesellschaft, die auf solchen Vorstellungen basiert.
AVC: Würden Sie diesen Film als Komödie bezeichnen? Es gibt lustige Momente, aber meinen Sie, dass es ein lustiger Film sein soll?
WD: Es ist ein lustiger Film. [Laughs]
YL: Wenn es also ein lustiger Film ist, dann ist es vermutlich eine Komödie.
AVC: Ich denke, es gibt im gesamten Projekt einen Unterschied zwischen lustig im Sinne eines Witzes und lustig im Sinne des Tons.
WD: Ich weiß nicht, ein großer Teil des Humors entsteht durch eine bestimmte Art der Wiedererkennung. Und manchmal sieht man sich Dinge an, die … man kann sie sich ansehen, sie wirken ein wenig verzerrt. Sie sind real genug, um glaubwürdig zu sein. Sie sind nicht völlig erfunden und Fantasie. Sie könnten existieren, aber sie sind nicht Teil Ihrer Erfahrung. Sie lassen sich also nicht von dieser Art der Wiedererkennung mitreißen. Sie sehen zu und sagen: „Was zum Teufel ist das?“ Und dann fällt Ihnen etwas ein. Sie bringen etwas aus Ihrem Leben mit ein und haben diese Offenbarung, dass etwas, das Sie für eine Tatsache gehalten haben, keine Tatsache mehr ist. Sie haben eine andere Art der Betrachtung.
Das ist im Allgemeinen die Kraft seiner Filme. Wenn diese Sache Sie verändern und den Schleier dieser sozialen Konditionierung lüften kann, ist das das Aufregendste. Dieser Moment ist etwas Komisches. Es ist wie ein Weckruf. Es ist wie: „Oh mein Gott! Ich bin frei“ oder „Oh mein Gott! Was bin ich für ein Idiot.“ Und hier kommt die Komik ins Spiel. Es ist nicht wie ein Zeigen – ich glaube nicht, dass Yorgos auf irgendetwas zeigt. Das tut er wirklich nicht. Für mich ist das wichtig, genauso wie es für einen Schauspieler wichtig ist, nicht auf Dinge zu zeigen. Es geht darum, sich auf etwas einzulassen und eine andere Sicht darauf zu haben. Und das kann eine der größten Kräfte der Filmkunst sein.
AVC: Von dort bekomme ich einiges von dem Mythos.
WD: Sicher. Weißt du, es Ist erhaben. Ich will nicht schnippisch sein wegen Ihres Kommentars über die Fabel – das ist mir einfach nicht in den Sinn gekommen. Denn wenn Sie Grimms Märchen sagen, denke ich an … das ist so zeitgenössisch. Es stützt sich auf so viele Dinge, die moderne Sprache ausmachen. Es spielt mit denen. Aber Sie haben Recht, es ist erhaben und wird irgendwie in eine Richtung getrieben. Und ich denke, es ist wichtig, dass – wissen Sie, manchmal denken die Leute, das sei eine Art coole Perversion, aber das ist es nicht. Es versucht, etwas zu erreichen. Es ist eine Kuriosität, zumindest für mich. Es ist eine Art Suche, die mir Spaß macht.
AVC: Ich wollte ansprechen … die Musik darin ist auch wirklich lustig. Das trägt auch zum Ton bei. „Sweet Dreams“ am Anfang und dann „Brand New Bitch“ von COBRAH, das ich gleich nach dem Verlassen des Kinos gespeichert habe und jetzt auf dem Laufband höre. Wie haben Sie die Songs dafür ausgewählt?
YL: Ähm, also, „Brand New Bitch…“ [Laughs] Ich wusste, dass ich nach einem Musikstück suchte, das zu Emily passte [Stone]'s Tanzen. Ich hatte sie so tanzen sehen am Set von Arme Dinger irgendwann in unserer Freizeit und ich sagte: „Das muss in einen Film.“ Und dann, als ich das ganze Material für Arten der FreundlichkeitIch wusste, dass ich wollte, dass sie am Ende einer Geschichte tanzt. Ich habe einfach recherchiert und mir viel Musik angehört, und das ist mir aufgefallen. Und ich habe auch etwas davon an Emily geschickt, und wir haben das ausgewählt. Es ist ein improvisierter Tanz, den sie selbst erfunden hat. Und es hat wirklich Spaß gemacht, ihn zu machen.
„Sweet Dreams“ hingegen war eher eine spätere Ergänzung. Ich habe während des Schnitts daran gedacht. Ich wollte ein Musikstück verwenden, das RMFs Kommen und Gehen symbolisiert und ihn als dieselbe Person während seines Unfalls erkennt. Auch hier habe ich einfach Songs aus meiner Kindheit recherchiert, und RMF gehört auch einer anderen Generation an. Ich höre viele alte Songs, Kultsongs, und dieser hier hat auch wegen des Textes Klick gemacht, der eine Balance zwischen einer gewissen Verbindung zum Film und ohne zu erklärend zu sein oder alles zu sehr zu erklären oder auf irgendetwas hinzuweisen, wie Willem sagt, herstellt. Es fühlte sich einfach wie das richtige Musikstück an.
Der obige Text ist eine maschinelle Übersetzung. Quelle: https://www.avclub.com/yorgos-lanthimos-willem-dafoe-kinds-of-kindness-intervi-1851557273?rand=21961