Женщина-король, история о реальных женщинах-воинах Агоджи из Западной Африки 19 века, может познакомить вас со своим внутренним воином. И если яростной Виолы Дэвис, убивающей работорговцев, недостаточно, есть мощная оригинальная песня, которая играет в финальных титрах, чтобы вдохновить вас: «Keep Rising (The Woman King)», написанная Джесси Уилсон, Джереми Лутито и Анжеликой Киджо. . Первоначально гимн был создан Уилсоном, одним из авторов песен издателя Warner Chappell Music, который переработал его, чтобы Кидджо могла петь на своем родном бенинском языке Фон. Поднимитесь со своего места и слушайте исключительно здесь:
Уилсон и Женщина-король Режиссер Джина Принс-Байтвуд поговорила с AV-клуб о происхождении этой песни. Кроме того, они раскрыли секрет отличной оригинальной музыкальной темы, выбрав некоторые из своих любимых песен из других фильмов. Следуя своему премьера на Международном кинофестивале в Торонто в этом году, Женщина-король прибудет в кинотеатры, чтобы надрать всем задницы 16 сентября.
AV-клуб: Итак, Джесси, каково происхождение «Keep Rising?»
Джесси Уилсон: Это было так безумно. [When COVID-19 became a pandemic] сначала я был вынужден, как и все остальные, сделать перерыв и разобраться во всем… Было несколько сеансов записи, которые я провел, и один из них был с Джереми Лутито, который является продюсером этой песни. И я помню, как пришел к нему в конце 2020 года в маске. И в то время, Уорнер Чаппелл— потому что особо ничего не происходило, но мир рекламы и кино все еще процветал — действительно подталкивали нас к написанию песен для синхронизации. И, если быть до конца честным, это не было моей целью.
Но в этот день я зашел в студию, и все происходило: мы в этой пандемии, мы в определенной степени находимся на карантине, и мир начинает видеть — в больших масштабах через социальные сети и через тишину — как обращаются с чернокожими в Америке и во всем мире. И когда я пошел на эту сессию, это было действительно на моем сердце. И у Джереми был фрагмент фортепианной партии этой песни. И [“Keep Rising”] просто чувствовал, что единственное, что я должен написать об этом конкретном дне, это своего рода призыв ко всем, кто слушал, — встать и восстать против несправедливости, восстать против зла, восстать против всего в нашей жизни, что пытается мешает нам жить. Просто жить свободно, понимаете, потому что жизнь и так тяжела. Нам не нужно, чтобы на нас давили лишние вещи из-за цвета кожи.
AVC: Как это привязалось к Женщина-король и переработали в песню для финальных титров?
G/O Media может получить комиссию
ДжВ: Итак, мы написали его, поработали над ним, передали Warner Chappell и занялись своими делами. А потом, всего около трех недель назад, я был в Нэшвилле, и так получилось, что я снова писал с Джереми. И мы говорим о песне, и я говорю что-то вроде: «Да, я так удивлен, что никого на самом деле не тянет к этой песне, я думаю, что она такая мощная». И он сказал: «Да, но вы слышали об этой картине Sony, которая ею заинтересовалась?» Имейте в виду, я большой поклонник Виолы Дэвис, о, Боже мой. Я помню, когда я впервые увидел трейлер к этому фильму — я все время хожу в кино, попкорн — моя любимая закуска, — поэтому я видел этот трейлер несколько месяцев назад и был так взволнован им. И он начинает описывать эту картинку Sony, типа: «Есть фильм о женщинах-воинах в Африке», а я такой: «Подожди, ты говоришь о Женщина-король?! Кто-то из Warner Chappell предложил песню Sony, Джине и всей команде.
Джина Принс-Байтвуд: Это первый мой фильм, в котором я знал, что у меня не будет песен. Женщина-король происходит в 1800-х годах; как бы я ни любил Бейонсе, не было смысла снимать ее на протяжении всего фильма. Но я люблю песни с финальными титрами, потому что так вы уходите от публики. Как они собираются выходить? Что они почувствуют? Это сложно, потому что вы хотите удержать их в рамках того, что они чувствуют, но также дать им последний толчок за дверь. Этот фильм — историческое произведение, поэтому мне нужна была песня, которая не выбила бы вас из него полностью. И когда я впервые услышал песню Джесси, мне показалось, что она говорит с фильмом, но это было похоже на прекрасный мост в настоящее. И это именно то, что я хотел. Вы только что провели это время в этом мире, и я хочу оставить вас вдохновленными, выйти туда и почувствовать, что вы можете сражаться. Это то, что делает песня.
И песня в конце титров для меня прежде всего должна ощущаться как песня. Нравится ли мне это как песня? Буду ли я слушать это в машине? Потому что я люблю музыку. Музыка очень важна, и я сразу же ее услышал и загорелся. Так что мне пришлось поговорить с ней о том, чтобы просто изменить несколько текстов, чтобы действительно оставаться верным фильму. А потом мне захотелось добавить Анжелику, снова ее голос, голос Бенина. Я хотел, чтобы культурная связь между нашими [American] культура и [African] культуры, которую мы представляли. Вы знаете работы Анжелики, они такие энергичные, такие большие и такие смелые. Мне казалось, что это будет действительно крутое сотрудничество. И они сразу щелкнули, что было красиво. Вот чего вы хотите, чтобы артисты вдохновлялись друг другом и создавали отличную музыку.
AVC: Что для вас является лучшим примером использования песни в фильме? Ваш любимый союз песни и образа?
ДжВ: Спайк Ли, наверное, меня больше всего вдохновляет тем, что он всегда связывал музыку с историями, которые рассказывал. Если вы думаете о любом фильме Спайка Ли, вы всегда можете указать на музыку и на то, как музыка действительно соответствует ей, как родная сестра истории. и мой любимый [example of] что когда-либо было в Малькольм Икс когда Дензел Вашингтон в роли Малкольма Икса едет, чтобы произнести свою последнюю речь. И Сэм Кук Играет «Перемены грядут». То, что это просто музыка, никаких слов, это просто взгляд Дензела в глаза, а затем Сэм рассказывает историю. Это поставит его на колени. Этот брак между музыкой и кино? Я чувствую, что это пик этого опыта, такие моменты.
GPB: Это интересно, потому что фраза «Перемены наступят» использовалась несколько раз, но Спайк использовал ее идеально, идеальное сочетание. Мне все равно, что это клише: ТитаникСелин Дион, песня в конце. Вы только что прошли это невероятное путешествие, и что вы будете чувствовать? И песня омывает тебя, возвышает. И я собираюсь списать один из моих собственных фильмов, и это Meshell [Ndegeocello]ее песня «Дурак меня», который я вставил любовь и баскетбол. Такое ощущение, что она была написана для фильма, я ее буквально только что вставила, мой редактор не внесла в нее ни одной поправки. Когда вы находите идеальную песню, которая не захватывает сцену, а поднимает ее, улучшает, это прекрасное чувство.
Текст выше является машинным переводом. Источник: https://www.avclub.com/keep-rising-original-song-film-the-woman-king-interview-1849512791