Как прекрасно свидетельствуют десятки и десятки фильмов и телепередач, произведения Стивена Кинга часто невероятно хорошо переводят в процессе адаптации. Многословный стиль автора и масштаб его повествования, безусловно, могут создать проблемы, но в конечном счете Кинг лучше всего умеет создавать рассказы об обычных людях, оказавшихся в экстраординарных обстоятельствах, которые требуют экстраординарных действий, и они чаще всего очень кинематографичны. Таким образом, его воображение вдохновило и позволило кинематографистам создать одни из лучших триллеров, драм, ужасов и многое другое, которые зрители смотрели и наслаждались за последние полвека.
К чести Джона Ли Хэнкока, сценариста и режиссера Телефон мистера Харригана, это история, которую, кажется, уважает новый фильм Netflix. Он основан на одноименной новелле, опубликованной в сборнике 2020 года. Если это кровоточит, и постоянные читатели Стивена Кинга обнаружат, что подавляющее большинство того, что автор разместил на странице, воплощено в жизнь в потоковом выпуске. Но вот беда: Телефон мистера Харригана На самом деле это не одна из самых кинематографических историй Кинга, и отсутствие действий, предпринятых для исправления этого факта, приводит к проблематичным результатам. А именно, это скучная и отстающая функция, которая пытается быть одновременно драмой о совершеннолетии и сверхъестественным фильмом ужасов, и в конечном итоге не может оказать эмоционального воздействия ни в одном из жанров.
Джейден Мартелл, наиболее известный по фильму Энди Мускетти. ЭТО (он же самая успешная экранизация Стивена Кинга всех времен) играет Крейга: подростка из невероятно маленького городка в штате Мэн, который проводит годы своей юности, развивая связь со своим стареющим, богатым и замкнутым соседом, мистером Харриганом (Дональд Сазерленд). Впечатленный своими ораторскими способностями во время чтения на воскресных церковных службах, когда он был моложе, главный герой нанят бывшим бизнесменом для чтения романов и выполнения точечных работ по дому, и при этом они образуют то, что можно было бы назвать холодная дружба.
В знак этой дружбы Харриган регулярно отправляет Крейгу лотерейные билеты по особым случаям и праздникам, и когда один из скретчеров выигрывает для подростка 10 000 долларов, он чувствует себя обязанным поделиться частью выигрыша со своим работодателем. В 2007 году он решает купить мистеру Харригану iPhone — новое устройство, которое только что появилось на рынке — и хотя Харриган сначала отвергает эту технологию, в конечном итоге он очарован ее возможностями.
Настройка всего этого занимает примерно половину времени выполнения Телефон мистера Харригана — а затем фильм меняется, когда главный герой умирает. Крейг тайно кладет iPhone своего работодателя / друга в гроб и в своем горе звонит на него в надежде остаться на связи с Харриган. Конечным результатом этого является жуткое сообщение из загробного мира, которое затем связано с повествованием в стиле загадок, которое никогда не набирает оборотов и на самом деле никуда не ведет.
«Телефон мистера Харригана» хочет быть мощной историей взросления, но находит проблемы с аутентичностью и химией.
С его структурой это намерение Телефон мистера Харригана сначала развить отношения между двумя главными героями, прежде чем отслаивать слои в задней части истории, но в этом усилии фильм никогда не может полностью сделать то, что он хочет. Когда дело доходит до связи между Крейгом и Харриганом, ведомый голосом поверх повествования, он говорит гораздо больше, чем показывает, и аудитория никогда не чувствует этого. Когда они сидят вместе в застойных сценах в доме последнего, первый читает классическую литературу, хвастается приложениями для смартфонов и делится личными проблемами, настоящая химия между Джейденом Мартеллом и Дональдом Сазерлендом никогда не срастается, и в конечном итоге это сводит на нет все, что есть в фильме. пытается сделать после первых 45 минут установки.
Помимо этого ключевого отношения, Телефон мистера Харригана изо всех сил пытается быть драмой взросления, которой он хочет быть, потому что ему никогда не удается установить реалистичное изображение подростковой жизни. Вместо этого он просто раздувает тропы, которые кажутся усталыми и никоим образом не кажутся естественными, например, школьные клики, полностью определяемые брендами смартфонов, хулиган (Сайрус Арнольд), который требует, чтобы Крейг чистил свою обувь, и милый и милый учитель. (Кирби Хауэлл-Баптист), который выступает в роли защитника главного героя. Элементы новеллы Стивена Кинга работают на странице, но они заученные и неудобные в адаптации.
Несмотря на то, что это адаптация Стивена Кинга, «Телефон мистера Харригана» изо всех сил пытается понять свой голос как фильм ужасов.
Каким бы грубым ни был материал о взрослении, ужасная сторона фильма не помогает делу. Вышеупомянутое отсутствие химии между Джейденом Мартеллом и Дональдом Сазерлендом имеет неприятный побочный эффект, заключающийся в ограничении подлинности горя Крейга, что, в свою очередь, подрывает сюжет. Главный герой продолжает обращаться к своему умершему другу, когда ему становится тяжело, и в результате происходят ужасные вещи, но без сильной эмоциональной составляющей, Телефон мистера Харригана не может вдохновить аудиторию на инвестиции. Люди умирают, Крейг проводит какое-то расследование… а затем фильм просто обрывается. Это повествовательный материал, который исходит прямо от Стивена Кинга, но он просто не переводится должным образом в разных средах.
Между Майком Фланаганом Игра ДжеральдаЗак Хилдич 1922 г. и Винченцо Натали В высокой травеNetflix имеет солидный послужной список, когда дело доходит до экранизаций Стивена Кинга, но Телефон мистера Харригана это первое дуновение потокового сервиса. Он сделан со знанием дела, имеет правильные намерения и уважение к исходному материалу, но создает удивительно скучный кинематографический опыт и разочарует поклонников Кинга, взволнованных выходом нового фильма как раз к Хэллоуину.
Текст выше является машинным переводом. Источник: https://www.cinemablend.com/movies/netflixs-mr-harrigans-phone-review-a-faithful-stephen-king-adaptation-that-struggles-to-translate-into-a-movie